TECHNO OPTIONEN

Techno Optionen

Techno Optionen

Blog Article



I would actually not say this as I prefer "swimming," but it doesn't strike me as wrong. I've heard people say this before.

I think it has to Beryllium "diggin" the colloquially shortened form for "You are digging," or at least I assume the subject would Beryllium "you" since it follows a series of commands (Teich, watch).

edit: this seems to be the consensus over at the Swedish section of WordReference back rein Feb of 2006

Rein another situation, let's say I an dem at a party. If I want to invite someone to dance, I should sayZollAusgangspunkt dancing".

That's how it is on their official website. Am I right rein saying that they are not native English speakers?

Let's say, a boss orders his employer to Startpunkt his work. He should say "Keimzelle to workZollbecause this is a formal situation.

It can mean that, but it is usually restricted to a formal use, especially where a famous expert conducts a "class".

Now, what is "digging" supposed to mean here? As a transitive verb, "to dig" seems to have basically the website following three colloquial meanings:

Künstlerinnen ansonsten Künstler experimentieren mit innovative Technologien außerdem ins leben rufen so einzigartige Klanglandschaften, die die Zuhörer in ihren Zauberspruch ziehen ansonsten sie auf eine akustische Reise mitnehmen.

The substitute teacher would give the English class for us today because Mr. Lee is on leave for a week.

It depends entirely on the context. I would say for example: "I am currently having Italian lessons from a private tutor." The context there is that a small group of us meet regularly with our Übungsleiter for lessons.

知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。

知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。

Enquiring Mind said: Hi TLN, generally the -ing form tends to sound more idiomatic and the two forms are interchangeable, but you haven't given any context.

Report this page